Páginas

12 fevereiro, 2007

Um tolo que ama...

Há momentos, lembranças, recordações que por mais que tenham uma aparência, não o são. Deveriam ser... mas tem um outro lado.

Lembro de um texto anônimo, que é foi 'trançado' de forma a ser lido tanto de 'cima pra baixo', quanto 'de baixo pra cima', mas que tem significados totalmente diferentes, dependendo do modo que se lê. Diz assim:


"Não te amo mais
Estarei mentindo dizendo que
Ainda te quero como sempre quis
Tenho certeza que
Nada foi em vão
Sinto dentro de mim que
Você não significa nada
Não poderia dizer mais que
Alimento um grande amor
Sinto cada vez mais que
Já te esqueci!
E jamais usarei a frase
Eu te amo!
Sinto, mas tenho que dizer a verdade
É tarde demais..."*

Assim é tudo na vida... depende do seu ponto-de-vista.
Assim sendo, ouvi essa música e o que tinha tudo pra ser uma recordação dolorosa passou a um belo 'insite'. Um clique repentino capaz de abrir a visão de ser transformador.
O que deveria ser despedida, foi encontro.
O que deveria ser mágoa, foi felicidade.
O que deveria ser tristeza, foi uma alegria.

Na música diz: Eu acho que você beijava um tolo/ Você deveria ter beijado um tolo. E aqui comigo e meus botões eu pensei, que bom que existem tolos que ainda acreditam na eterna existência do amor. Já nos disse meu eterno amado, Quintana:

"Se variam na casca, idêntico é o miolo,
Julguem-se embora de diversa trama:
Ninguém mais se parece a um verdadeiro tolo
Que o mais sutil dos sábios quando ama"**

E nessa intertextualidade da vida, cada um percebe que dependendo de como olhe, há sempre uma estação à sua frente. Se pra uns o trem está partindo, pra outros ele acabou de chegar.

Benditos os tolos que eu beijei... benditos os que beijaram esta tola que vos escreve.

*Desconheço o autor.
**Espelho Mágico. Da condição humana.


George Michael

You are far
Você está longe
When I could have been your star
Quando poderia ser sua estrela
You listened to people
Você ouviu pessoas
Who scared you to death, and from my heart
Que te puseram medo da morte e do meu coração
Strange that you were strong enough
Estranho você ter sido tão forte
To even make a start
para ter até começado
But you'll never find
Mas nunca terei
Peace of mind
paz na mente
Till you listen to your heart
Até que você ouça meu coração


People
Pessoas...
You can never change the way they feel
Você nunca pode mudar seus sentimentos
Better let them do just what they want
Melhor deixá-las fazer o que elas querem
For they will
De acordo com suas vontades
If you let them
Se você deixá-las
Steal your heart from you
roubar seu coração
People
Pessoas...
Will always make a lover feel a fool
Sempre farão os apaixonados parecerem tolos
But you knew I loved you
Mas você sabia que eu te amava
We could have shown them all
Nós poderíamos tê-lo mostrado a todos
We should have seen love through
Nós deveríamos ter visto amor em tudo isto


Fooled me with the tears in your eyes
Me enganou com a lágrima em seus olhos
Covered me with kisses and lies
Me cobriu de beijos e mentiras
So goodbye
Então adeus
But please don't take my heart
Mas por favor não leve meu coração

You are far
Você está longe
But I'm never gonna be your star
Nunca serei sua estrela
I'll pick up the pieces
Eu catarei os pedacinhos
And mend my heart
e imendarei meu coração
Maybe I'll be strong enough
Talvez eu seja forte o bastante
I don't know where to start
Eu não sei por onde começar
But I'll never find
Mas nunca encontrarei
Peace of mind
paz na mente
While I listen to my heart
enquanto ou o meu coração

People...
Pessoas...
But remember this
Mas lembre-se disso
Every other kiss
Qualquer outro beijo
That you ever give
que você der
Long as we both live
enquanto vivermos
When you need the hand of another man
Quando você precisar da mão de outro homem
One you really can surrender with
Alguém para quem você possa realmente se render
I will wait for you
Esperarei por você
Like I always do
como sempre
There's something there
Há algo aí
That can't compare with any other
que eu não posso comparar com nenhuma outra

You are far
Você está longe
When I could have been your star
Quando eu poderia ser sua estrela
You listened to people
Você ouviu pessoas
Who scared you to death, and from my heart
que te puseram medo da morte e do meu coração
Strange that I was wrong enough
Estranho que eu estava totalmente errado
To think you'd love me too
pensar que você me amava também
I guess you were kissing a fool
Eu acho que você beijava um tolo
You must have been kissing a fool
Você deveria ter beijado um tolo
Clau...