04 março, 2008

Eu te disse hoje?


A Constatação...

"Eu desistiria da eternidade para tocar em você,
pois sei que de alguma forma você me percebe

Você é o mais perto do céu que posso chegar.
Eu não quero voltar pra casa agora
o único gosto que sinto é o deste momento

E tudo o que tenho pra respirar é o seu amor.
Porque cedo ou tarde isto pode acabar

Hoje à noite não te deixarei ir

Eu preferiria sentir o cheiro de seus cabelos,
dar um beijo em sua boca
tocar uma vez em suas mãos..."

O Presente...


Have I Told You Lately
Rod Stewart


Have I told you lately that I love you?
Eu te disse ultimamente que te amo?
Have I told you there`s no one else above you?
Te disse que não tem mais ninguem acima de você?
You fill my heart with gladness,
Você preenche meu coração com satisfação,
take away all my sadness,
leva embora toda minha tristeza
Ease my troubles, that's what you do.
Melhora meus problemas, é o que você faz


For the mornin' sun and all it's glory
Pelo sol da manhã e toda sua glória
Greets the day with hope and comfort, too.
Sauda o dia com esperança e conforto, também
You fill my life with laughter,
Você enche minha vida com sorriso,
somehow you make it better,
de alguma maneira,você deixa tudo melhor
Ease my troubles, that's what you do.
Melhora meus problemas, é o que você faz


There's a love that's divine,
Tem um amor que é divino,
and it's yours and it's mine
e é seu e é meu
Like the sun.
Como o sol
And at the end of the day,
E no fim do dia,
we should give thanks and pray
nós temos que agradecer e rezar
To the one, to the one
Para o único, para o único


Have I told you lately that I love you?
Eu te disse ultimamente que te amo?
Have I told you there`s no one else above you?
Te disse que não tem mais ninguem acima de você?
You fill my heart with gladness,
Você preenche meu coração com satisfação,
take away all my sadness,
leva embora toda minha tristeza
Ease my troubles, that's what you do.
Melhora meus problemas, é o que você faz


Perdi as palavras entre a constatação e o presente...
Fica então...

Ich Liebe dich



Imagens - Google
Texto extraído do filme Cidade dos Anjos - © 1998 Warner Bros
Música -
Lonely Girl Midis
Letra e Tradução - Vagalume




No Player
Rod Stewart -
Have I Told You Lately

2 comentários:

  1. Anônimo10:29 PM

    ´Você manda muitíssimo bem!! Até quando externa sua impaciência aos leitores...rs...Chega a ser engraçado..
    Virei mais vezes.
    Até!

    ResponderExcluir
  2. Uauuu.....
    O resumo da obra está mesmo entre a constatação e o presente....rss

    Beijosss

    Pavón (Ruberto)

    ResponderExcluir

Olá! Feliz que você queira deixar um rastro nas águas desse Mar de Palavras®. Gosto de lê-los e saber como cada um sente ao ler o que aqui eu exponho a vocês.
Fiquem sempre à vontade... mas é bom lembrar:

Os comentários aqui publicados são de exclusiva e integral autoria e responsabilidade dos leitores que dele fizerem uso. Reservo-me, desde já, o direito de excluir e/ou não publicar comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros. Textos de caráter promocional ou inseridos sem a devida identificação de seu autor (nome ou nick e endereço válido de e-mail) também serão excluídos.

... εϊз "Não se preocupe em entender. Viver ultrapassa todo entendimento" (Clarice Lispector) εϊз ...